In Romania, there have been no linguistic analysis of textbook even tif this is an essential component of school textbook design. The Council of Europe recommended since 2010 (see Beacco et al., 2010), the close collaboration between education and linguistics specialists for textbook design and creation. The recommendation emphasizes the critical role of language in knowledge construction across all school subjects, not just in language-focused disciplines. It advocates for the inclusion of linguistic considerations in curriculum and textbook design, highlighting that understanding and producing appropriate discourse genres are essential for students’ cognitive and academic development. The document calls for collaboration between linguists and educators to ensure that educational materials meet both pedagogical and linguistic requirements, ultimately supporting better comprehension and learning outcomes for school students.
To highlight the relevance of such studies in the Romanian context, I presented and wrote an article for the International Conference Innovation in Language Learning, Florence, Italy (6-8 November 2024): “Linguistic Overload in Secondary School Textbooks: A Corpus-Informed Case Study of Romanian 6th Grade Textbooks”.
The main ideas in my paper:
Romanian school textbooks, particularly those for Romanian language and mathematics in the 6th grade, reveal significant issues with linguistic and cognitive overload. In language textbooks, dense text, abstract terminology, and overly complex instructions often surpass the cognitive abilities of students, making it difficult for them to grasp key concepts. For instance, many textbooks include advanced grammatical or theoretical linguistic terms, such as “conjunctiv perfect” or “actul de limbaj”, that are better suited for high school students. These challenges are compounded by redundancy in content, with some textbooks exceeding curriculum requirements by 35-40%, leading to unnecessary repetition that risks disengaging students.
Mathematics textbooks face similar problems, with extreme linguistic densit, often exceeding 450 words per page, alongside complex, age-inappropriate terminology. For example, instructions and explanations frequently rely on intricate phrasing and advanced mathematical concepts that are difficult for 6th graders to process. Additionally, visual aids in mathematics textbooks are often either overwhelming or poorly integrated, further contributing to cognitive overload rather than clarifying concepts.
This study highlights the need for a more balanced and linguistically-informed approach to textbook design. Simplifying language, ensuring clear and concise instructions, and aligning content with students’ developmental levels can significantly improve engagement and learning outcomes. Aligning textbooks with international standards and adopting linguistic validation practices would not only make materials more accessible but also better prepare students for real-world problem-solving and critical thinking.


The main ideas in Romanian:
Manualele școlare din România, în special cele de Limba română și Matematică pentru clasa a VI-a, prezintă numeroase probleme grave legate de supraîncărcarea lingvistică și cognitivă. În manualele de Limba română, textele dense, terminologia abstractă și instrucțiunile excesiv de complexe depășesc adesea capacitățile cognitive ale elevilor, îngreunând înțelegerea conceptelor esențiale. De exemplu, multe manuale includ termeni gramaticali sau teoretici avansați, precum „conjunctiv perfect” sau „actul de limbaj”, care sunt mai potriviți pentru liceu. Aceste dificultăți sunt amplificate de redundanța conținutului, unele manuale depășind cerințele curriculare cu 35-40%, ceea ce duce la repetiții inutile ce riscă să demotiveze elevii.
Manualele de Matematică se confruntă cu probleme similare, având o densitate lingvistică extremă, deseori depășind 450 de cuvinte pe pagină, alături de o terminologie complexă și nepotrivită vârstei elevilor. De exemplu, instrucțiunile și explicațiile se bazează frecvent pe exprimări complicate și pe concepte matematice avansate greu de procesat de către elevii de clasa a VI-a. În plus, elementele vizuale din manualele de Matematică sunt deseori copleșitoare sau slab integrate, contribuind astfel la o supraîncărcare cognitivă în loc să clarifice conceptele.
Acest studiu subliniază necesitatea unei abordări mai echilibrate și mai bine informate lingvistic în proiectarea manualelor. Simplificarea limbajului, asigurarea unor instrucțiuni clare și concise și alinierea conținutului la nivelul de dezvoltare al elevilor pot îmbunătăți semnificativ implicarea și rezultatele învățării. Alinierea manualelor la standardele internaționale și adoptarea unor practici de validare lingvistică nu doar că ar face materialele mai accesibile, dar ar pregăti mai bine elevii pentru rezolvarea problemelor reale și pentru gândirea critică.

Articolul complet aici.
Reference:
Beacco, J.-C., Coste, D., van de Ven, P.-H., & Vollmer, H. (2010). Language and school subjects: Linguistic dimensions of knowledge building in school curricula. Council of Europe, Language Policy Division. Document prepared for the Policy Forum The right of learners to quality and equity in education – The role of linguistic and intercultural competences, Geneva, Switzerland, 2–4 November 2010. Retrieved from:
https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016805a0c1b
© 2024 Mădălina Chitez. Acest conținut este licențiat sub Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).
Se permite copierea și distribuirea conținutului, cu condiția menționării sursei: www.madalinachitez.com.
Detalii licență: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.